Tú eliges Capital SimCity Capital Sims Capital Spore
Capital Spore

La tiendita del recuerdo Ektomiano

Demuestra a todo el foro lo creativo que eres. Da consejos a tus amigos para mejorar su criatura o medios de transporte.

Moderador: Equipo moderador [CSP]

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Lastro » 06 Dic 2008, 01:22

Por culpa de mi manera de pensar por aqui me mirar raro -_-U porque no soy como los demás........malditos clones XDDDDD no tienen personalidad.
Imagen

Si eres de los pocos que no ha puesto los dragones en la firma pon esto en la tuya

Una organizacion y un mal....
Una Flotilla para la Organización?¿ XDDDD ¡¡CRAZY FLEET!!

Curioso Link XD
Avatar de Usuario
Lastro
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1632
Registrado: 14 Sep 2008, 01:48
Ubicación: España, Catalunya.
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Utópico » 06 Dic 2008, 01:37

Dios, aveces me cuesta entender alguans palabras y expresiones de aquí! xD
bueno, pero siempre trato de encontrar el significado buscando en internet...

Yo creo que ahí, hablan mas educado, creeme, que si me pongo a escribir como se habla normalmente no me entenderias xD

Algo que siempre me he preguntado... es que si en toda España hablan "seseando" (sin animos de ofender y no se como se escriba xD), bueno es que para juegos, prefiero una traducción (si hablan en el juego) latinoamericana, porque a veces siento que hablan algo rapido y chistoso, pero pues me imagino que haya ustedes dirán lo mismo de nosotros....
Imagen
No murió, sigue mas vivo y mujeriego que nunca...
-Capítulo 7!! click aquí-
______________
Avatar de Usuario
Utópico
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 3682
Registrado: 14 May 2008, 06:02
Ubicación: Mérida, México
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Draconian » 06 Dic 2008, 14:18

Segun expertos en linguistica el habla española es la mas correcta de entre el canstellano y un buen conocedor del idioma sabe expresar con total exactitud y corercción de sus pensamientos. Otra cosa es que el hablante español en general utilice palabras mas vulgares para expresarse y en ocasiones mas mal sonantes o mas falta de educación que las latinas.
Por otro lado yo siempre he visto raro o como tu has dicho chistoso la manera de hablar de los latinos (te lo digo con todo el respeto del mundo), mas que nada por sus expresiones, por ejemplo una vez oí la intro de Dragon Ball en latino y me pareció lo mas horrible que puedan hacer, os pongo las primeras palabras de ambas para que veais lo que os digo.

Intro española de Dragon Ball
Vamos corazón, todos a la vez, a buscar con ahínco la bola dragón


Intro español latino de Dragon Ball
Vamos a buscar las esferas del dragón es el secreto más estremecedor


Mi opinión sobre el habla de cada región, es que hay que respetarlas, pq lo mismo que a mi me parece chistoso como hablan los latinos, y como bien a dicho utopico a el le parece chistoso como hablan los españoles peninsulares. Supongo que todo depende de como tengas acostumbrado el oido, y que siempre te parecerá que tu habla natal es mas elocuente y respetuosa que otro habla, depende d lo que estes acostumbrado a oir y el nivel cultural de la persona del otro habla.

Sobre la traducción del juego, yo veo fenomenal que traduzcan segun el habla de cada idioma, pero si os dais cuenta la mayoría de los juegos o están mal traducidos, o no vienen traducidos para las distintos dialectos de cada idioma, y esto es debido lo primero que no hay ningun traductor perfecto, sea humano u artificial y a lo segundo, que ya se han gastado bastante dinero para traducir y doblar (en algunos juegos) para tener que hacerlo tambien en los distintos dialectos de cada idioma.
A veces sentimos que lo que hacemos es tan solo una gota en el mar, pero el mar sería menos si le faltara una gota.
Si quieres aprender a hacer dragones como yo, visita el tutorial para crear dragones
Si quieres ver mi creaciones y opinar visita mi taller
Draconian
Ciudadano
Ciudadano
 
Mensajes: 354
Registrado: 05 Nov 2008, 12:32
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Francolm » 06 Dic 2008, 16:05

Os encanta desviar temas no? :mrgreen:
Imagen
"En este mundo de locos nadie quiere ser el único cuerdo"
"No hay creyentes sin crédulos"
|
Avatar de Usuario
Francolm
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7529
Registrado: 06 Feb 2008, 20:26
Ubicación: Sevilla
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Lastro » 06 Dic 2008, 16:45

Si hablamos de las Intro o Openings al igual que Endings.........la musica al cantarla queda mucho mejor la traducción y el cantico catalán, al castellano de España o Latinoamerica.

No por faltar, cada uno se acostumbra a su lengua no?¿ pero a lo referente a escuchar la serie o pelicula, el doblaje es igualmente entendible y normal, todo y que se haga muy raro oir el acento y palabras latinas mayoritariamente, para el doblaje igualmente sirven.

Pero la cosa cambia desmesuradamente cuando se trata de una canción como los openings o endings en que la versión catalana es la más bien adaptada y la que se fusiona y armoniza mejor con el ritmo y significado de la musica.

No se pinse nadie que sea porque yo me acostumbre al catalán, pues seria un error, dado que yo creci con ambos idiomas en casa y en la tele, pero me di cuenta por mi mismo que la musica se sincronizaba mejor y sonaba mejor en la versión en catalán.

Espero haberme sabido explicar correctamente, dado hay gente que siempre no se porque dice no entenderme y no lo entiendo, yo soy capaz de entenderlos a todos -.- sera, que yo me esfuerzo en intentarlo la diferencia?¿

Puedo entender (en algunos casos esforzandome) el catalán, Castellano, Portugués, Latino, demás variantes como Gallego o euskera. Aparte de esos, el tradicional ingles, que no se como andara mi practica dado que como lo odio XD paso de utilizarlo o repasarlo, teorica correcta, pero la practica......seguramente la tendre muy oxidada XD (por lo que uno menos ya XD) como decia los odio, es lo que hay........I can Shit in your Flag.......XDDDDDDDD por esa gracia me castigaron una vez en clase de inglés XD y eso es lo más bonito que les digo XD que cariño les tengo, tanto como el perro al gato XD

Lo demás ya són 4 cosillas (Pijadas) en Alemán, Francés, Italiano y Japonés (por lo que no entiendo mayoritariamente nada, solo palabras sueltas XD) y hasta aqui llego yo.

Pido disculpas por esta ida de olla pero mientras escribia lo primero he visto algo en la tele que me ha mosqueado.
Imagen

Si eres de los pocos que no ha puesto los dragones en la firma pon esto en la tuya

Una organizacion y un mal....
Una Flotilla para la Organización?¿ XDDDD ¡¡CRAZY FLEET!!

Curioso Link XD
Avatar de Usuario
Lastro
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1632
Registrado: 14 Sep 2008, 01:48
Ubicación: España, Catalunya.
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Utópico » 06 Dic 2008, 19:43

En los openings y endings cambia mucho la cosa, hay veces que se escucha mejor un uno u otro idioma, pero en fin...
hay doblajes latinoamericanos que no me gusta como quedan aquí, como pokemon xD! le meten muchas frases de aquí y a mi parecer queda irreal xD

Pero por ejemplo, en la película del Extraño mundo de Jack (Me gusta mas la traducción en España del titulo, porque es fiel al original "pesadilla antes de navidad") me puse a ver el intro en Castellano y en Español latinoamericano y a mi parecer viendo la letra original me quedo con la traducción latinoamericana, porque se me hace mas fiel a la letra y las voces mas parecidas (y una que otra frase medio achocada). Pero bueno habemos muchos que opinamos diferente aquí, y cada forma de hablar tiene sus pros y contras, gusta y no gusta.... LOL

Les dejo los videos:

España

Latinoamerica


Claro todo esto lo digo sin animos de ofender, que ahora ya uno que otro se toma las cosas a pecho...
Imagen
No murió, sigue mas vivo y mujeriego que nunca...
-Capítulo 7!! click aquí-
______________
Avatar de Usuario
Utópico
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 3682
Registrado: 14 May 2008, 06:02
Ubicación: Mérida, México
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Gonhuma » 06 Dic 2008, 21:08

O-o vaya discucion que se formo por un simple comentario XD yo lo unico que dije es que para mi los españoles ESCRIBEN un pelo raro a mi parecer y lo de las traducciones en español españa es porque aqui a latino america nisiquiera se molestan en mandar las verciones traducidas... (Ingles pa todos con el extraño mundo de ingles de disney XD)pero bueno lastro a ti no se te entiende aveces por que como que tienes una manera muy fina de hablar XD
Imagen
Avatar de Usuario
Gonhuma
Empresario
Empresario
 
Mensajes: 930
Registrado: 20 Nov 2008, 18:55
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Lastro » 06 Dic 2008, 22:28

fina, bueno XD me remodelaron, por lo que no hablo en mi idioma normal, por otra parte me explico mejor por hablado que por escrito y soy el primero en decirlo.

Por otro lado, yo creo que hablo un español bastante normal y se me puede entender de sobras......són mismas letras, asi que se ha de entender por fuerza XD ni que escribiera Jeroglificos....... :lol:

Si uno hace un minimo esfuerzo es capaz de entender..........bueno, incluso sin hacer esfuerzo caramba! es el mismo idioma.......

En Canto y doblaje tenemos mejores voces por aqui XD o se matan más aqui........al hacerlo.
Imagen

Si eres de los pocos que no ha puesto los dragones en la firma pon esto en la tuya

Una organizacion y un mal....
Una Flotilla para la Organización?¿ XDDDD ¡¡CRAZY FLEET!!

Curioso Link XD
Avatar de Usuario
Lastro
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1632
Registrado: 14 Sep 2008, 01:48
Ubicación: España, Catalunya.
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Draconian » 06 Dic 2008, 23:11

Tambien es ke hay cada doblaje ke te partes el culo de la risa, de lo mal doblado y de lo ridiculo que parece, bueno dejemos el tema ya zanjado ke el pobre eko no tiene la culpa.
A veces sentimos que lo que hacemos es tan solo una gota en el mar, pero el mar sería menos si le faltara una gota.
Si quieres aprender a hacer dragones como yo, visita el tutorial para crear dragones
Si quieres ver mi creaciones y opinar visita mi taller
Draconian
Ciudadano
Ciudadano
 
Mensajes: 354
Registrado: 05 Nov 2008, 12:32
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Gonhuma » 07 Dic 2008, 00:09

O-O quien es Eko? y lastro la vdd es que nadie le gusta hacer esfuersos inecesarios es mas facil preguntarte y no leer tus mensajes XD (broma)
Imagen
Avatar de Usuario
Gonhuma
Empresario
Empresario
 
Mensajes: 930
Registrado: 20 Nov 2008, 18:55
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Lastro » 07 Dic 2008, 01:36

Pues es precisamente lo que yo pensava XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD soy un tanto malpensao en esos casos xD porque como yo antes lo hacia -.-U
Imagen

Si eres de los pocos que no ha puesto los dragones en la firma pon esto en la tuya

Una organizacion y un mal....
Una Flotilla para la Organización?¿ XDDDD ¡¡CRAZY FLEET!!

Curioso Link XD
Avatar de Usuario
Lastro
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1632
Registrado: 14 Sep 2008, 01:48
Ubicación: España, Catalunya.
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Utópico » 07 Dic 2008, 05:00

Dios Gonhuma, emos invadido tu taller LOL, pero bueno... See hay unos doblajes que estan pa´llorar
Pues yo digo que el doblaje mexicano esta bien logrado, la razon, se utiliza un español neutro, facilmente entendible por cualquier región hispana (hay casos claro...) y nose, yo siento que el doblaje Español utilizan palabras muy propias de ahí y expresiones tradicionales que al oirlas no se entiende si no eres de ahi...

Bueno esa es mi opinión, me gustan algunos openings en castellano, pero bueno... yo hasta aquí llego, sino pobre Gonhuma....
Imagen
No murió, sigue mas vivo y mujeriego que nunca...
-Capítulo 7!! click aquí-
______________
Avatar de Usuario
Utópico
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 3682
Registrado: 14 May 2008, 06:02
Ubicación: Mérida, México
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Gonhuma » 07 Dic 2008, 16:01

XD a por mi no te preocupes esta conversasion igual mantiene vivo mi taller hasta que tenga algo bien interesante que poner :P y si el españopl neutro es realmente bueno por que todo el mundo lo entiende :D
Imagen
Avatar de Usuario
Gonhuma
Empresario
Empresario
 
Mensajes: 930
Registrado: 20 Nov 2008, 18:55
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Draconian » 09 Dic 2008, 13:08

con eko me refiero a ti Gonhuma, pq el nombre del taller se llama tiendita del recuerdo Ektomiano :P, pero puse eko en vez de ekto. Menos hablar y mas crear xD, para entendernos todos podemos habalr en ingles asi no hay expresiones difíciles de interpretar.
A veces sentimos que lo que hacemos es tan solo una gota en el mar, pero el mar sería menos si le faltara una gota.
Si quieres aprender a hacer dragones como yo, visita el tutorial para crear dragones
Si quieres ver mi creaciones y opinar visita mi taller
Draconian
Ciudadano
Ciudadano
 
Mensajes: 354
Registrado: 05 Nov 2008, 12:32
Género: Hombre

Re: La tiendita del recuerdo Ektomiano

Notapor Lastro » 09 Dic 2008, 14:45

En ingles......en un site de habla hispana y con otros españoles que ni idea de lo que se diria XD creo que no es lo más factible Draco
Imagen

Si eres de los pocos que no ha puesto los dragones en la firma pon esto en la tuya

Una organizacion y un mal....
Una Flotilla para la Organización?¿ XDDDD ¡¡CRAZY FLEET!!

Curioso Link XD
Avatar de Usuario
Lastro
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1632
Registrado: 14 Sep 2008, 01:48
Ubicación: España, Catalunya.
Género: Hombre

AnteriorSiguiente

Volver a El taller

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 33 invitados

Comunidad Capital Sim (2003-2008) webmaster arroba capitalsim.net