Tú eliges Capital SimCity Capital Sims Capital Spore
Capital Sims

Próximo Parche de Traducción para Bon Voyage

¿Tienes algun tipo de problema con Los Sims 2? Este es tu subforo.

Moderador: Equipo moderador [CS]

Próximo Parche de Traducción para Bon Voyage

Notapor Tere562 » 15 Nov 2007, 22:20

Hola a todos, voy a ponerme a hacer una nueva versión del parche de traducción para Bon Voyage (el que hay publicado ahora sólo es compatible con la expansión, pero no corrige ninguno de los errores que trae).

Pongo aquí los errores que por ahora han sido localizados (Gracias a Dafne) para que vosotros me digais si encontrais alguno más, para que sea corregido en la próxima versión del parche.


-Al pinchar con un sim en la mesa de masajes, aparece la opción: "Aprender masaje de tejidos profundos ((500$)"->Le sobra un "("
Imagen

-A veces aparece un cartel de un Sim que llama y el nombre de nuestro Sim está cambiado por "Comisaria de Policia"

Imagen

Imagen


-Al casarse con un Sim rico, el género de este aparece cambiado.


Imagen


-Aparece la opción "Auto-Dining" en inglés.


Imagen






-En la barbacoa aparece doble la opción "Hacer a la parrilla"

Imagen


-En el expositor de collares aparece la opción "Comprar otros peces" y "Suggest Jewelry for..."


Imagen




Esos son los que conozco por ahora, si conoceis más, no dudeis en ponerlos. :wink:
Imagen
Avatar de Usuario
Tere562
Turista
Turista
 
Mensajes: 40
Registrado: 20 Oct 2004, 11:56
Ubicación: Valencia
Género: Mujer

Notapor AlbertoSim » 15 Nov 2007, 22:47

Colocaré esto como Post-It, para que todo el mundo pueda acceder a ello.

Muy útil, me voy a poner laaaas botaaaas. Muchas gracias. :D
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
AlbertoSim
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7597
Registrado: 07 Ago 2006, 09:30
Ubicación: Madrid
Género: Hombre

Notapor Diegollaf » 15 Nov 2007, 22:52

Jajaja, te me has adelantado hermanito, ya iba a hacerlo yo xD.
Yo creo recordar, que si que vi algun error, ya te dire tere :wink:
Diegollaf
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 3692
Registrado: 28 Nov 2006, 14:39
Género:

Notapor AlbertoSim » 15 Nov 2007, 22:57

Huy, parece que "el hermanito" se hace mayor. xD :D
Ahora me vienen un montonazo de errores de traducción a la cabeza. A buscarlos pues.

¿Te valen aquellas en las cuales las descripciones de un objeto están en inglés?
La tengo traducida al español. :D

Edito: el objeto en cuestión es éste mismo.

La traducción sería algo como:

"Selección de Juegos para Mostrador de Grupo Interacción S.L."

Videojuegos. La ola del futuro, la nueva frontera del entretenimiento interactivo, ahora con mundos en 3D prefectamente recreados, sobremuestreo de audio extra-sensorial, e incluso más real que la ficción. Ya no hay necesidad de vender videojuegos, porque con Grupo Interacción S.L., los videojuegos se venden ellos solos.
Adjuntos
VDJGS.jpeg
VDJGS.jpeg (107.11 KiB) Visto 1186 veces
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
AlbertoSim
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7597
Registrado: 07 Ago 2006, 09:30
Ubicación: Madrid
Género: Hombre

Notapor Tere562 » 16 Nov 2007, 14:27

AlbertoSim escribió:Huy, parece que "el hermanito" se hace mayor. xD :D
Ahora me vienen un montonazo de errores de traducción a la cabeza. A buscarlos pues.

¿Te valen aquellas en las cuales las descripciones de un objeto están en inglés?
La tengo traducida al español. :D

Edito: el objeto en cuestión es éste mismo.

La traducción sería algo como:

"Selección de Juegos para Mostrador de Grupo Interacción S.L."

Videojuegos. La ola del futuro, la nueva frontera del entretenimiento interactivo, ahora con mundos en 3D prefectamente recreados, sobremuestreo de audio extra-sensorial, e incluso más real que la ficción. Ya no hay necesidad de vender videojuegos, porque con Grupo Interacción S.L., los videojuegos se venden ellos solos.


Por supuesto, lo añado a mi lista para corregirlo :wink:
Imagen
Avatar de Usuario
Tere562
Turista
Turista
 
Mensajes: 40
Registrado: 20 Oct 2004, 11:56
Ubicación: Valencia
Género: Mujer

Notapor Kaotika » 16 Nov 2007, 14:59

Genial, así se podran arreglar todos esos fallitos, estoy arta de lo de "Comisaría de policia" :wall:
Avatar de Usuario
Kaotika
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 13359
Registrado: 20 May 2007, 19:14
Ubicación: In the Nightside of Eden
Género: Mujer

Notapor z5manuelangel » 16 Nov 2007, 15:50

Tere, y a parte de eso, sería posible una traducción de algunos mods que son muy interesantes como por ejemplo el Period Hack?
Saludos! :mrgreen:
Imagen
Avatar de Usuario
z5manuelangel
Habitual
Habitual
 
Mensajes: 185
Registrado: 01 Jun 2006, 20:04
Ubicación: Córdoba
Género: Hombre

Notapor AlbertoSim » 16 Nov 2007, 20:00

Creo que la traducción de Mods no entra en el plan, sólo fallos de traducción del juego en sí. :wink:
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
AlbertoSim
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7597
Registrado: 07 Ago 2006, 09:30
Ubicación: Madrid
Género: Hombre

Notapor Skellington » 16 Nov 2007, 21:04

A mi el "Comisaría de Policía" también me revienta. De dónde saldrá eso? :-s
Avatar de Usuario
Skellington
Gótico Indiscutible
 
Mensajes: 21214
Registrado: 26 Oct 2006, 14:11
Ubicación: Barcelona
Género: Hombre

Notapor AlbertoSim » 16 Nov 2007, 21:33

Posiblmente de un error de direcciones internas. Que lleva a cambiar el nombre de un Sim con el de "Comisaría de Policía". :D
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
AlbertoSim
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7597
Registrado: 07 Ago 2006, 09:30
Ubicación: Madrid
Género: Hombre

Notapor Skellington » 16 Nov 2007, 22:26

Aps. Entiendo.
Avatar de Usuario
Skellington
Gótico Indiscutible
 
Mensajes: 21214
Registrado: 26 Oct 2006, 14:11
Ubicación: Barcelona
Género: Hombre

Notapor Trojan » 16 Nov 2007, 22:33

cunado pongo el juego, en lo de los contenidos personalizados en el parche me aparece algo como de peligro o asi ¿dejo el parche?
Avatar de Usuario
Trojan
Habitual
Habitual
 
Mensajes: 116
Registrado: 30 May 2007, 16:24
Ubicación: Gran Canaria
Género: Hombre

Notapor manuel-ito » 16 Nov 2007, 23:25

Jajaja. Me ha entrado la risa floja cuando ví las oraciones que dicen "¿Estás bién, comisaría de policía?""¿Qué tal va todo, comisaría de policía?" :mrgreen: :lol: .
¡Saludos!
Avatar de Usuario
manuel-ito
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1386
Registrado: 22 Feb 2007, 11:58
Ubicación: Rosario, Provincia de Santa Fe, Argentina.
Género: Hombre

Notapor Paula » 17 Nov 2007, 00:03

A mi lo de "Comisaría de policía" tambiénme sale. Es bastante molesto.

Creo que yo tengo un error de esos de traducción. Bueh, pongo la foto.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Paula
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 12658
Registrado: 23 Abr 2006, 12:34
Ubicación: Zaragoza
Género: Mujer

Notapor Dafne » 17 Nov 2007, 00:44

Hola a todos!! tal como ya te dije x msn tere, me alegro mucho de ayudar :D y siento k te hagamos trabajar tanto, si los de EA no fuesen tan chapuceros con las traducciones no te molestariamos. Espero k los encontremos todos.


PD: k gracioso el period hack 8) cada cuantos dias avisa??? jajaja es muy curioso, no lo habia visto antes.

PD2: Paula ese error ya viene corregido en la version anterior del parche de traduccion de tere :wink:


weno me despido k me enroyo salu2!!!
Avatar de Usuario
Dafne
Habitual
Habitual
 
Mensajes: 136
Registrado: 01 Ene 2007, 19:26
Ubicación: En un lugar remoto, donde la magia aun vive
Género: Mujer

Siguiente

Volver a Problemas y consejos utiles

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

Comunidad Capital Sim (2003-2008) webmaster arroba capitalsim.net