Tú eliges Capital SimCity Capital Sims Capital Spore
Capital Sims

Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Charla de manera amistosa de otros temas y conoce un poco más a los usuarios de Capital Sims Foro.

Moderador: Equipo moderador [CS]

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Marquillotuca89 » 25 Oct 2012, 16:21

Hahahahaha :mrgreen:

Call me fool :cool:
Imagen

¡Consigue él fabuloso mod para no tener más madrigueras dando click en la imagen de arriba! :3
Marquillotuca89
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 4939
Registrado: 24 Oct 2011, 23:37
Ubicación: Cartago, Costa Rica
Género: Hombre

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Geles » 25 Oct 2012, 18:25

Marquillo escribió:But I always end up angry , I can understand every stupid word when I read, but if you ask me, I just don't know nothing

I don't know anything - anything con negativa
I know nothing - nothing con afirmativa
Bueno, eso a veces también pasa. Mucho vocabulario del que lees no tienes ocasión de practicarlo, y pese a que lo entiendes por el contexto de la frase, si no lo practicas no lo "interiorizas", así que parece que no lo sabes y no te viene a la mente a la hora de usarlo.

Martita escribió:I've thought about it, "no te creas" (don't know how to say that in English :'D) XDDDDDD but I find "hahaha's" foolish.


Mi marido dice "believe me you!" xD así con entonación marcando bien las tres palabras, de un modo que no puedo transmitir aquí por motivos obvios xD pero vamos, hay varias opciones para expresar lo mismo:

-I've thought about it, trust me
-I've thought about it, believe it or not
-The thought did crossed my mind (aquí sería el did lo que expresaría lo mismo)
-I've thought about it, I'll have you know (bueno, este no es exactamente lo mismo, más bien enfatiza el hecho de que lo has pensado; algo así como "que lo sepas" xD)

uhmmm ahora no se me ocurren más xD creo que yo hubiera elegido la primera (trust me), pero vamos, a gusto del consumidor xD
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Martita » 25 Oct 2012, 20:43

Geles escribió:Mi marido dice "believe me you!" xD así con entonación marcando bien las tres palabras, de un modo que no puedo transmitir aquí por motivos obvios xD

Creo que me lo puedo imaginar XDDD

Gracias!! Me apunto las opciones. Qué maravilla poder aclarar por aquí dudas así :D
Imagen
Avatar de Usuario
Martita
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 5932
Registrado: 01 Jul 2007, 21:48
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Geles » 25 Oct 2012, 21:12

Martita escribió:Creo que me lo puedo imaginar XDDD

:mrgreen: :mrgreen:

De nada!!! me alegro de que te sirva! :D
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Marquillotuca89 » 25 Oct 2012, 21:33

Thank you Mr Ms Geles :mrgreen:

I'll use what you told me :wink:
Imagen

¡Consigue él fabuloso mod para no tener más madrigueras dando click en la imagen de arriba! :3
Marquillotuca89
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 4939
Registrado: 24 Oct 2011, 23:37
Ubicación: Cartago, Costa Rica
Género: Hombre

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor ArielH » 26 Oct 2012, 23:41

Kaotika escribió:Teacher Geles! Teacher Geles! :P

What does it mean "Porch-rocker"? And "Squiffy"?

Thanks!!


Kao, Squiff, it is a fart, from the vagina. xDDD
Its so funny, i still cant do it. (and i dont even try)
Imagen
Avatar de Usuario
ArielH
Habitual
Habitual
 
Mensajes: 177
Registrado: 16 May 2012, 21:31
Ubicación: Algún lugar entre Haringey y Telde.
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Kaotika » 26 Oct 2012, 23:52

xDDDD

Well, I think in this case, its meaning is "contentillo, borrachillo", from the context in which it appears.
Avatar de Usuario
Kaotika
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 13359
Registrado: 20 May 2007, 19:14
Ubicación: In the Nightside of Eden
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Skysetter » 27 Oct 2012, 02:23

ArielH escribió:
Kaotika escribió:Teacher Geles! Teacher Geles! :P

What does it mean "Porch-rocker"? And "Squiffy"?

Thanks!!


Kao, Squiff, it is a fart, from the vagina. xDDD
Its so funny, i still cant do it. (and i dont even try)


oh god, esta juventud de ahora... Felizmente tengo 12! :mrgreen: :mrgreen:

PD: que asco :| de chiquito yo decia "squiff squiff" como si fuera un raton(no se porque) xD

ahora que se que significa creo que me cagaron la infancia :( jejeje no mentira
Well your mama made your pretty
And your mama made you sweet
Your daddy gave you daydreams
And more cushion in your seat
Your mama gave you those windows
To your beautiful soul
Your daddy got more love for you
Then you could ever know
Avatar de Usuario
Skysetter
Empresario
Empresario
 
Mensajes: 827
Registrado: 01 Abr 2012, 02:35
Ubicación: Lima-Perú
Género: Hombre

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Ainarasaiz » 27 Oct 2012, 09:59

Well, you learn something new everyday. :mrgreen: :mrgreen:
Imagen
SOON...
Avatar de Usuario
Ainarasaiz
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1459
Registrado: 28 Abr 2012, 15:53
Ubicación: Skaia
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Ainarasaiz » 27 Oct 2012, 09:59

Double post #-o
Última edición por Ainarasaiz el 27 Oct 2012, 10:50, editado 1 vez en total
Imagen
SOON...
Avatar de Usuario
Ainarasaiz
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1459
Registrado: 28 Abr 2012, 15:53
Ubicación: Skaia
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor ArielH » 27 Oct 2012, 10:46

No, sorry i got confused, its queef,
but I wasn't aware of its meaning, three days ago, or something i was watching with a friend south park, and then
this appeared.

Lo siento, no encuentro el video. xDD
Última edición por ArielH el 27 Oct 2012, 23:52, editado 1 vez en total
Imagen
Avatar de Usuario
ArielH
Habitual
Habitual
 
Mensajes: 177
Registrado: 16 May 2012, 21:31
Ubicación: Algún lugar entre Haringey y Telde.
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Gummy » 27 Oct 2012, 14:08

Hello!

One of the most difficult things about this language are phrasal verbs, which is a thing that everybody knows. I'm not studying them exactly, but in my academy we're reading and reading texts, and they're a lot of them, and this makes you goes learning these phrasal verbs of a very fast way. But I would want to learning them faster...does someone know any way to do it?
Gracias a Ainara-Chan por la monisituz de avatar. *O*
Avatar de Usuario
Gummy
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1811
Registrado: 05 Dic 2011, 16:56
Ubicación: Andalucía, España
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Martita » 28 Oct 2012, 15:38

Hi, Gummy!
The fastest way of learning phrasal verbs I know is listening to English (movies, music, people, videos on the internet...).

Can anybody tell me the difference between "assure" and "guarantee"? Which one would be correct, "...this swing will assure the safety of your children..." or "...this swing will guarantee the safety of your children..."?
Thanks!! :D
Imagen
Avatar de Usuario
Martita
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 5932
Registrado: 01 Jul 2007, 21:48
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Geles » 28 Oct 2012, 16:46

Martita escribió:Hi, Gummy!
The fastest way of learning phrasal verbs I know is listening to English (movies, music, people, videos on the internet...).


And practising, practising, practising...

Martita escribió:Can anybody tell me the difference between "assure" and "guarantee"? Which one would be correct, "...this swing will assure the safety of your children..." or "...this swing will guarantee the safety of your children..."?
Thanks!! :D


Guarantee es sinónimo de assure en este contexto, ambas son correctas y las encuentras igualmente en las instrucciones (como las de sillas de bebé). Mira estos ejemplos en páginas en inglés:

- de esta página:
Airbags and seat belts exist on your vehicle to help keep you safe and following directions for using them can assure your safety.

- y sin embargo en esta otra página:
Even the safest seat won’t guarantee car safety for children.


En ciertas expresiones sin embargo no es sinónimo: "I assured myself with the thought that all the information I gave her was correct to the best of my knowledge"

Guarantee tampoco se puede sustituir por assure en contextos de economía (por ejemplo, de bancos, avales, etc): "Your regular income cannot guarantee payment of the loan"
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Notapor Martita » 28 Oct 2012, 17:43

THANK YOU!!!! :D
Imagen
Avatar de Usuario
Martita
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 5932
Registrado: 01 Jul 2007, 21:48
Género: Mujer

AnteriorSiguiente

Volver a Cultura y ocio

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

Comunidad Capital Sim (2003-2008) webmaster arroba capitalsim.net