Good luck with your new job in the internet.
I will give good reviews about you.
PS: Good name, Tradugeles.
Moderador: Equipo moderador [CS]




Lirbeth escribió:You can find anything there, even the meaning of acronyms like "Lol"
Or if you're looking info from your favorite youtuber...
http://www.urbandictionary.com/define.p ... =pewdiepie



)Ariel, sweetie! You're still alive! Glad to see you again ^^
And... Umh... Ok, I'm gonna try to write this entirely in English.
Actually, I'm on 3rd ESO, and English tests are stupidly simple. My English is veeeery simple, but the tests are ridiculous: Verbal tenses like the past simple (I have studied Past Simple since I was in 1st! Hm), or vocabulary that I know since I started studying in Primary. Seriously.
I think we must learn to write better compositions. I mean the WHOLE text, not "Write the correct Past Simple form". That would be perfect, because, as you can see, my Writing Skill is not very good. We also must practice more with the Listening, buuut...¬¬
The only thing that I'm better at (the order of this sentence doesn't make sense, I know) is at reading.
(Lo mejor es pensar la frase que quieres decir en español y de una forma clara y sencilla. Yo lo diría así evitando muchas complicaciones):
The only thing that I'm good at is the Reading.
O bien...
I'm really good into Reading (Soy buena en lectura. Ser bueno en algo es "To be really good into". Estar interesado en algo es "To be really into".)
It's not due to the English classes(¬¬), but Internet. When I need information and I find it in English, I read and I mostly understand it. (He quitado un "in", al igual que en Español, evita la redundancia.)
Actually(No es que esté mal, pero yo usaría "now" o "currently" más que actually, dejando para esa palabra el significado de "realmente".), I'm reading a webcomic completely(Esto es una sugerencia, entirely no es incorrecto.) in English. It's very advisable (a wee bit long(Yo diría "A little long" y no me complicaría con expresiones raras)... ^^'') and I like it a lot. (I'm not gonna say the name cause it would be adversiting and... ^^'' (¿Qué querías decir en esta frase?)) but it helped me improve my reading and understating skills a lot It helped me for improving (delante de preposición el verbo debe llevar -ing) my reading and comprehension skills very much).
(...)
Is Geles still alive after reading this?








nuri escribió:Hi I was studying, and I hadn't time for post in this page (?). But now, I have vacations, and I want to continue learning English. I'm happy because I have a nine in the evaluation, in English. But, I'm not sure that you can understand this message, because it hasn't foots or head! Geles, please, don't be angry with me if this message is very bad. Kisses
Ainara escribió:Is Geles still alive after reading this?
Juanji escribió:Voy a darte una correción de lo que has dicho Ainara
Juanji escribió:Actually(No es que esté mal, pero yo usaría "now" o "currently" más que actually, dejando para esa palabra el significado de "realmente".), I'm reading a webcomic
Juanji escribió:"but it helped me improve my reading and understating skills a lot It helped me for improving (delante de preposición el verbo debe llevar -ing) my reading and comprehension skills very much)."
Marquillo escribió:Además de que mejoré mi listening y mi pronunciación de manera increíble,

gracias a Mass por la firma! 






Parca escribió:If I remember rightly, Geles studied the same degree here. (Barry Pennock se ha cargado al 90% de la clase en L. Inglesa 7, btw).
Parca escribió:I think an improvement in Spanish educational system is strongly necessary if we want to be one of these European countries with a good level of English
Parca escribió:Por cierto, como ya digo todavía estoy estudiando inglés, así que si veis algún fallo en mi mensaje, agradecería que me lo corrigierais!
Parca escribió:Y por último una duda, para Geles: en tu último mensaje dices que "help me improve" es correcto, pero yo juraría que "help TO + verbo" es una opción válida (al menos yo tiendo a escribirlo así). ¿Sería una forma incorrecta? Me pica la curiosidad ahora..
nurii's escribió:Hi again, Geles! I have read your message and I have understood your advices, thank you very much. I'll have an English's exam this Friday about a history what we had had to read. The book name's is ''The Last Sherlock Holmes Story'', and, I haven't started to read it. I know that I should to finish to read quickly, but I'm a distracted person. Today I'll start to read, and if I have some ask, I'll come here and ask to you. Thanks for your help, Mrs Geles
gracias a Mass por la firma! 
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados