Creo que esto va a ser un lío Marco
, ese tipo de palabras (2da persona del singular en pretérito perfecto simple)
NO llevan S al final: pusiste
s, escribiste
s, moviste
s, agarraste
s. Y funcionan con el voseo perfectamente: ¿Vos agarraste los lentes que estaban en mi escritorio?
Muchos tienen el mismo problema con la N final de palabras (3ra persona del modo imperativo) como: acompáñenme
n (o acompañenmé
n), escríbanme
n (o escribanmé
n), júntense
n (o juntensé
n). Podríamos discutir esto mejor en
este tema, que de hecho acabo de ver que lo comentaste vos hace casi un año
No te lo tomes a mal. A lo mejor te molestó que haya corregido tanto xD
Y si te averiguás y me decís que está correcto (con una fuente de confianza, porque este internet nos engaña a cualquiera xD), me voy a disculpar con vos como se debe
Choque con Geles
Tenés razón, en el español de España, creo que sería correcto decir "pusisteis", la verdad es que yo soy medio queso con el español madre jajaja. Pero el español latinoamericano, o por lo menos el de mi país, Argentina, lo manejo muy bien
y sé que no está bien dicho
Aunque algunos lugares lo usen