javi-galvan escribió:modorra o morriña es lo mismo lo que pasa es que en andalucia decimos morriña solo por canbiar andalucia is diferent jeje
Galvan, está claro que lo tuyo no es la lengua española.
modorro, rra.(De or. inc.).
1. adj. Que padece de modorra patológica.
2. adj. Dicho de un operario: Que se ha azogado en las minas. U. t. c. s.
3. adj. Dicho de una fruta: Que pierde el color y empieza a fermentar.
4. adj. Inadvertido, ignorante, que no distingue las cosas. U. t. c. s.
5. f. Somnolencia, sopor profundo.
6. f. Sueño muy pesado y, a veces, patológico.
7. f. la hora de la modorra.
8. f. Mil. Segundo de los cuartos en que para los centinelas se dividía la noche, comprendido entre el cuarto de prima y el de la modorrilla.
9. f. Veter. Aturdimiento patológico del ganado lanar, producido por los cisticercos de los cenuros que se alojan en el cerebro y que pueden alcanzar gran tamaño.
morriña.(Del gall. port. morrinha).
1. f. coloq. Tristeza o melancolía, especialmente la nostalgia de la tierra natal.
2. f. Veter. comalia.
Del diccionario de la RAE.
Ni una sola coincidencia ni parecido en los significados. Solo que ambas empiezan por "mo" y tienen una doble "r".