Darksirilis escribió:¿Vale, Gonhuma, quien ha dicho que yo lo vea? Simplemente surtensoita me ha dicho que lo vea en en doblaje latino, y yo le he dicho que eso nunca ocurrira.
No es que me moleste que saltes diciendo que el doblaje español sea malo, lo que molesta es que si no fuese por Hispania, vosotros en sudamerica seguiriais comunicandonos a vozes y gritos.
Tambien lo que me jode del doblaje latino, es que le cambian los nombres a los personajes de las peliculas, series, ... Ej: Homero.
Tio, hace tiempo que no veía tanta ignorancia en un solo post (ademas de una excusa tan patética como alegar que se les debe algo).
Empecemos con lo de "Sudamérica", a ver si te enteras que Sudamérica, América Latina e Hispanoamérica son cosas distintas (luego se quejan de que los gringos no conocen cada estadito de España, pero ustedes no conocen las divisiones de todo un continente

).
En cuanto a lo de "seguiriais comunicandonos a vozes y gritos." pues a ver si me explicas ¿que tienen de malo los idiomas indígenas? es un idioma como cualquier otro y al menos, a diferencia del Español, no nació a causa de la ignorancia de la gente
Ahora ¿se supone que los hispanoamericanos les debemos nada a España?
Veamos, ustedes sometieron y esclavizaron a los indígenas, les obligaron a adoptar la cultura Española, les quitaron sus casas, les enseñaron que "Son mierda y mierda se quedan" y de paso, gracias a todo esto, los países hispanoamericanos siguen tan jodidos como están.
¿Ustedes que obtuvieron a cambio?
Se volvieron una de las naciones mas poderosas de la época, consiguieron esclavitos y esclavitas para violar y sobre explotar, obtuvieron exclusivas para vender, de paso que si no hubieran encontrado con América seguirían en la edad Media :3 (y de paso quien sabe si España hubiera vuelto a quedar en manos de los musulmanes :3)
Pues por mi, mejor se metían vuestro Español y vuestra cultura por donde les entrara y dejaban en paz a America, total no nos ha ayudado en nada, solo ha servido para que los indígenas terminaran con la misma mentalidad de mierda que los españoles tenían en ese entonces (y que bastantes de los que rondan por la web parecen seguir teniendo).
También me gustaría que te enteraras que el 99% de los que te discuten estas cosas por internet somos Españoles que vivimos en America (que a ver si te enteras que uno es Español por sangre, no por donde naciste), así que eso que te "molesta" bien poco viene a cuento.
En cuanto lo que te jode de que se cambien los nombres, Waow! ¡vaya molestia que es que traduzcan los nombres! si es por eso ¿por que no te quejas que en el doblaje castellano pongan voces que no pegan para nada con los personajes? ¿por que no te quejas de los cambios radicales que hacen en los guiones, las letras de las canciones o en los chistes?
y por ultimo ¿que me importa que lo que quisieras decir es que no verías el doblaje latino ni en sueños? lo que importa es que lo dijiste como un chulo falta de respeto :3