Tú eliges Capital SimCity Capital Sims Capital Spore
Capital Sims

Aprendiendo inglés (SocialCapital English School)

Charla de manera amistosa de otros temas y conoce un poco más a los usuarios de Capital Sims Foro.

Moderador: Equipo moderador [CS]

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor JosegCampos17 » 10 Sep 2012, 23:08

Estamos on-line :wink:
Jesucristo es mi guía: si Él está conmigo, ¿quién contra mí?

¿Quieres una página web de aterrizaje gratis? ¡Aquí tienes una opción! (Es un tema en el foro)
Avatar de Usuario
JosegCampos17
Concejal
Concejal
 
Mensajes: 2196
Registrado: 27 Feb 2010, 09:08
Ubicación: Venezuela
Género: Hombre

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor GabrielyMR » 11 Sep 2012, 00:01

mm todo sobre el verbo to be, que mañana tengo examen y no entendi nadita :P
Imagen
GabrielyMR
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1586
Registrado: 27 May 2012, 22:02
Género:

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor aang741 » 11 Sep 2012, 02:59

Oh really! :shock: I dont believe that someone made open this theme in the forum :D
Excellent! Because I need help with present continuous simple, past simple and clases of purposes.

Gracias de antemano por su ayuda :D
Última edición por aang741 el 11 Sep 2012, 18:10, editado 1 vez en total
Imagen
Avatar de Usuario
aang741
Concejal
Concejal
 
Mensajes: 2295
Registrado: 08 Feb 2010, 21:45
Ubicación: Cabroncia City, Villa Cabroncia
Género: Hombre

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marie » 11 Sep 2012, 03:10

Gabriely...trata de ser específica, todo lo referente al verbo to be es mucho muy amplio: presente, pasado; futuro, presente continuo, etc. Ang, por ahora no he entrado a FB, pero te sugiero que el tuyo no lo publiques aquí, por seguridad; mejor por MP y así te damos agregamos. :wink:
Imagen
Avatar de Usuario
Marie
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 6152
Registrado: 29 Ene 2009, 16:35
Ubicación: NY NY
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marquillotuca89 » 11 Sep 2012, 04:40

Well, I'm from the cellphone and I can't visit the chat, so I'm gonna post my presentation in here:

Hi, I'm Marco, I'm 16 years and this is a very hard period #-o , I have hormonal changes and my mother can't support me :lol:

I can swim and I like it

I want to be a singer but I can't do it #-o , I sing bad and everybody says me that don't do it :wall:

I love "Sims 3", that is my favorite game but the bugs are annoying :wall:

When I go party, I do it my thing :wink: , I sing, dance, drink, get drunk :-A , and a lot of crazy thing that I can't tell :lol:
I'm bisexual and I like to be it, I can fall in love with girls and boys and that is my favorite bisexuality characteristic , in fact, right know I'm in love with a very gorgeous boy :wink: , He doesn't know, but I want to tell him

And lastly, I like reading, studing, playing video games, writting and running :wink:

So Ms Geles and Ms Mass, ¿Que me corregirían? :oops:

Lo que subrayé son textos que escribí con duda
Imagen

¡Consigue él fabuloso mod para no tener más madrigueras dando click en la imagen de arriba! :3
Marquillotuca89
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 4939
Registrado: 24 Oct 2011, 23:37
Ubicación: Cartago, Costa Rica
Género: Hombre

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marquillotuca89 » 11 Sep 2012, 04:53

Perdón por el doble post pero es que estoy desde el celular, como mencioné, y si le doy a editar al mensaje me lleva a la primera página :shock:

Me gusta saber la diferencia entre "see" and "look" y la diferencia puntual entre "say" y "tell"

Y también como se utliza "mean"

Según tengo entenido, "mean" significa "significar" , valga la redundancia :lol: , pero por lo que he leído y he oído de algunos extranjeros, también puede significar "quiero decir" , ¿En que casos significaría "quiero decir" ? :oops:

Ejm:

"I mean that you are a lier, but you can't do something to fix it"
Imagen

¡Consigue él fabuloso mod para no tener más madrigueras dando click en la imagen de arriba! :3
Marquillotuca89
Ilustrado
Ilustrado
 
Mensajes: 4939
Registrado: 24 Oct 2011, 23:37
Ubicación: Cartago, Costa Rica
Género: Hombre

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Geles » 11 Sep 2012, 09:16

gabriely escribió:mm todo sobre el verbo to be, que mañana tengo examen y no entendi nadita

bueno, como te dice Marie es muy amplio. Depende en qué curso estés y lo que hayas dado, podemos concentrarnos en una cosa u otra.
Imagino que la conjugación no necesitarás que te la enseñemos, eso lo puedes sacar de tus apuntes.
Hay algunas cositas a tener en cuenta en el verbo to be:
- que no necesita auxiliar para formar la negativa y la interrogativa, tanto en el presente como en el pasado: para la negativa, simplemente se añade directamente el "not" al verbo (he is not/isn't - he was not/wasn't); para la interrogativa tan solo tienes que "darle la vuelta", es decir, colocar el verbo delante del sujeto (is he? - was he?)
- lo utilizas como auxiliar para formar la pasiva
- aparte de para expresar estados, situación, trabajo, descripciones, etc, se usa también para el impersonal "hay/había", mediante el adverbio "there": "there is/are; there was/were". Como impersonal, no lleva sujeto pero a diferencia del español sí concuerdan en número con el objeto:
"Había un niño" - "There was a child"
"Había tres niños" - "There were three children"
No se me ocurre de momento nada más. Si quieres que te expliquemos algo en particular que no esté aquí incluido, avísame. :wink:
aang escribió:Oh really! I dont believe that someone made open this theme in the forum
Excellent! Because I need help with present continuous simple, past simple and clases of purposes.

- la estructura que buscas para esa frase es "made this theme open" - o sea, siempre primero el verbo make + el sujeto del siguiente verbo + el verbo de la acción que quieras expresar.
Aun así, no es la estructura que mejor suena para esa frase. Podrías haber dicho simplemente "I don't believe (that*) someone opened (el verbo debe ir en pasado, ya que la acción ya está hecha) this topic (topic es mejor palabra para estos temas de un foro) in the forum". O si quieres expresar esa sensación de alivio, o de "finalmente!" xD: "I can't believe someone finally opened this topic in the forum!".
*te pongo el "that" entre paréntesis porque es optativo, si quieres lo dejas pero lo puedes omitir sin ningún problema.
Vale, qué necesitas de esos tiempos verbales? ¿te lían los usos? ¿algo en particular?
y a qué te refieres con "clases of purposes"?
aang escribió:Mi nombre es Alexander Gonzalez Para tenerlaen el facebook

aaaaah... pues avisad!! xDD que yo no añado a nadie que no conozco!! xD
marquillo escribió:my mother can't support me

a ver, "support" como verbo significa mantener a alguien, normalmente hablando en el sentido económico de la palabra. O sea, que si dices eso en inglés la gente entenderá que tu madre no gana lo suficiente para poder mantenerte, darte de comer, etc..
Si te refieres a que tu madre no puede ayudarte en esos cambios hormonales de los que estás hablando, sería más bien: "my mother can't help me" o "my mother can't offer me any support/help". Es extraño, lo se, pero como sustantivo sí significa lo que quieres decir, aunque como verbo no.
marquillo escribió:I sing bad

esto no lo has subrayado xD pero te lo corrijo igualmente: "bad" es un adjetivo, y lo que necesitas en esa frase es un adverbio (un adjetivo siempre complementa a un sustantivo, no puede ir así solo por la vida xD). Por tanto: "I sing badly"
marquillo escribió:everybody says me that don't do it

A ver, "say" and "tell"... Hay normas para su uso, pero también hay muchas expresiones que las tienes que aprender, que se dicen así y punto. En este caso "everybody tells me not to do it" o "everybody tells me (that*) I shouldn't do it" sería lo correcto. O sea, esa expresión de que "alguien te diga de hacer o no hacer algo", siempre se expresa con el verbo "tell".
Esa expresión puedes terminarla con un infinitivo si no quieres expresar el sujeto (y en ese caso, si es negativa, el infinitivo en negativa se forma poniendo el "not" delante de la forma "not to do it"), o con una frase con sujeto. Si usas la segunda forma, necesitas una forma verbal completa con sujeto + verbo, pero ten en cuenta que ese verbo en español va en subjuntivo (todo el mundo me dice que no lo haga), por tanto no puedes usar el presente de indicativo. Ese subjuntivo en inglés se expresa con los verbos modales, y puedes elegir cualquiera de ellos que exprese mejor lo que quieres decir "everybody tells me that I shouldn't/can't/ought not to do it".
En líneas generales, "say" significa "decir" (o sea, algo más general) y "tell" significa "contar" (algo más específico). La diferencia es en la construcción con los objetos:
- say something (to somebody) = I will say a few words (to her) when I see her - Lo pongo entre paréntesis porque la persona a la que va dirigida la acción del verbo "say" puede omitirse.
- tell somebody something = I will tell her a short story for bedtime.- Sin embargo, "tell" siempre debe llevar la persona detrás.
además de las expresiones... pero que es algo que tendrás que aprender de memoria o con el uso.
marquillo escribió: I do it my thing

creo que quieres decir "I do it my way" (como Frank Sinatra xD). Si no es eso, dime qué querías expresar y vemos cómo se dice en inglés.
marquillo escribió:I'm bisexual and I like to be it

el verbo "to be" sobra, la frase en inglés sonaría mejor como "I'm bisexual and I like it"
marquillo escribió: that is my favorite bisexuality characteristic

sip xD esto suena un poco extraño... Es una de esas frases que, pese a que la gente te entendería, no es como un inglés lo diría. Yo elegiría algo así como: "It's my favourite thing about being bisexual".. aunque ya de por sí es una frase rara eso de tener algo favorito sobre ser bisexual xD Pero de ese modo suena mejor. :wink:
El resto de cosas que has subrayado pero que no te he corregido están bien.
marquillo escribió:la diferencia entre "see" and "look"

bfff xDD podríamos abrir un foro para esto solo xDDD
Siempre se estudia como que "see" es "ver" (al igual que antes, más general) y "look" es "mirar/observar" (lo mismo, algo más concreto). Las estructuras de las frases con esos verbos también difieren:
see something/somebody - I saw Mary yesterday at the supermarket (así, que la vi de pasada, más general)
look at something/somebody - I looked at those beautiful pictures at the exhibition (ví esos cuadros, pero es algo más concreto, no los ví de pasada sino que me paré a observarlos detenidamente) o - I looked at Mary testerday and I thought she seemed different (la miré pero prestando atención, detenidamente, no solo de pasada).
(recuerda que para ver la tele o películas, no se usa ninguno de los dos, sino "watch").
También hay una multitud de frases hechas (y los fantásticos "phrasal verbs") que debes aprender de memoria... Pero si te fijas bien, el verbo "look" les transmite a todos ellos esa sensación de hacerlo detenidamente y no de pasada: look for (buscar), look after (cuidar), look up (buscar en el diccionario) etc.
marquillo escribió:Según tengo entenido, "mean" significa "significar" , valga la redundancia , pero por lo que he leído y he oído de algunos extranjeros, también puede significar "quiero decir" , ¿En que casos significaría "quiero decir" ?

exactamente. "mean" como verbo tiene esos dos significados: "significar" o "querer decir" (bueno, en realidad son sinónimos cuando lo piensas...). Pero sí es muy típica esa construcción cuando quieres aclarar el significado de algo.
- I won't see you tomorrow
- What do you mean? (igual aquí con la pregunta se entiende mejor)
- I mean I won't be coming to your house tomorrow. I've got other things to do.

bueno, y ahora me voy a comprar xDDD
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor nurii's » 11 Sep 2012, 10:25

Acabo de entrar en el chat, soy Ncoffee, es que nurii ya estaba cogido :P Bueno, venía a decir eso y a exponer una duda...
Va a sonar extraño pero desde que pensé en ello no se me quita de la cabeza: ¿cómo se pide la vez en inglés? :lol: Imagino que será un poco ridículo, pero pensé en algo como: ''Who is the last person?'' Pero es solo una suposición, a lo mejor hay una frase hecha para eso :-k
Avatar de Usuario
nurii's
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1515
Registrado: 14 Dic 2011, 18:26
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Gummy » 11 Sep 2012, 12:54

Buenooooooooooooooo...menudo temazo. Me viene que ni pintado para cuando tenga dudas de cualquier tipo con el idioma. :mrgreen:
Gracias a Ainara-Chan por la monisituz de avatar. *O*
Avatar de Usuario
Gummy
Celebridad
Celebridad
 
Mensajes: 1811
Registrado: 05 Dic 2011, 16:56
Ubicación: Andalucía, España
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Geles » 11 Sep 2012, 13:55

nurii escribió:¿cómo se pide la vez en inglés? Imagino que será un poco ridículo, pero pensé en algo como: ''Who is the last person?'' Pero es solo una suposición, a lo mejor hay una frase hecha para eso

Pues resulta que es algo interesante... literalmente está bien traducido, pero pocas veces me he encontrado yo en Inglaterra en una situación donde haya que pedir turno, ya que en la mayoría de establecimientos tienes o números como en el Mercadona (esos distribuidores de números de los que tomas uno y luego te llaman) o filas, bien separadas por vallas o algo físico de ese estilo, bien de gente como tal. Los ingleses en particular son muy amantes de las filas xD así que no hay mucha necesidad de pedir turno...
Mira: aquí encontrarás un hilo muy interesante sobre el tema.
Si hay alguien que ha estado en otro país de habla inglesa nos puede contar su experiencia! :D

EDITO: mi suegro, que es inglés (y que en este momento lo tengo aquí de vacaciones xD), me dice que la frase que él suele usar también es "Where's the end of the queue?", también te serviría. :wink:
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marie » 11 Sep 2012, 14:04

Yo en EEUU te podría decir que tampoco se pide turno, las escasas ocasiones que me ha tocado escuchar algo así es

"who´s the last ????? (menos lindo que UK)

Gé escribió:creo que quieres decir "I do it my way" (como Frank Sinatra xD). Si no es eso, dime qué querías expresar y vemos cómo se dice en inglés

mejor referencia al punto, no hay... ♫
Imagen
Avatar de Usuario
Marie
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 6152
Registrado: 29 Ene 2009, 16:35
Ubicación: NY NY
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Geles » 11 Sep 2012, 14:10

si! eso pone en el hilo del foro del que le he dejado el link, que en EEUU sí se ha oido con una expresión parecida..

gracias Marie! :D

(a que sí?? ♪ I did it myyyyyy waaaaay ♫ xDDD)

por cierto... y si cambiamos el título del tema a "Aprendiendo inglés" o algo así?
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marie » 11 Sep 2012, 14:14

what can I say to you? were less elegant in the grammar. :mrgreen:

No creo que el cambio de título ayude, se puede prestar a "explicadme todo lo refente al idioma, creo que deben ser dudas concretas y puntuales, que si no te conviertes en maestra on line.
Imagen
Avatar de Usuario
Marie
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 6152
Registrado: 29 Ene 2009, 16:35
Ubicación: NY NY
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Geles » 11 Sep 2012, 14:17

tienes razón xD pero lo decía con concretar la parte del idioma a "inglés"... a no ser que queráis que se use el tema para otros idiomas (yo no puedo ayudaros más que con el inglés, eso sí xD)
Avatar de Usuario
Geles
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 7458
Registrado: 01 May 2010, 11:10
Ubicación: Monserrat, Valencia
Género: Mujer

Re: Aprender nuevo idioma

Notapor Marie » 11 Sep 2012, 14:19

Yo les ayudo con los modismos...slangs
Imagen
Avatar de Usuario
Marie
Manipulador
Manipulador
 
Mensajes: 6152
Registrado: 29 Ene 2009, 16:35
Ubicación: NY NY
Género: Mujer

AnteriorSiguiente

Volver a Cultura y ocio

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

Comunidad Capital Sim (2003-2008) webmaster arroba capitalsim.net